铁观音茶的英文名主要有两种常见翻译方式,具体如下:
音译名称- Tie Guanyin:
这是最广泛使用的音译名称,直接采用汉字发音和拼音书写,符合国际通用惯例。
意译名称 - Iron Buddha Oolong: 部分英文资料采用意译形式,将“铁”译为“Iron”,“观音”译为“Buddha of Mercy”,但此译法较少见且未被英语四级等官方英语考试收录。 补充说明
铁观音属于乌龙茶(Oolong)类,英文名中保留了“Oolong”分类标识。- 中国特有茶类(如普洱茶)在英语中通常保留中文名称(如Pu'er tea),而铁观音作为大众化茶叶,未采用类似特殊译法。两种译法均被接受使用,可根据具体语境选择。音译名称更通用,意译名称则更具文化特色。